Professional Home Studio 100% Remote-Ready Listen/Direct in Real Time

Amador Bilingual Voiceovers Source Connect
Book Now!

EN | ES

  • About
    • About the Amadors
    • Rosi Amador
    • Brian Amador
    • Zia Amador
    • Awards and Recognition
    • Faq
  • Demos
    • Audio Demos
    • Video Demos
    • Accent-o-meter
  • Services
    • Museum & Travel Audio Tours
    • eLearning Narration
    • Public Broadcasting Narration and Voiceover Services
    • Voiceover for Social Causes
    • Corporate Narration
    • Commercial Voiceovers
      • Commercial Voiceovers
      • Retail Commercials
      • Restaurant Commercials
      • Health/Medical Commercials
      • Public Service Announcements
      • Political Commercials
    • Music and Production
  • Our Studio
  • Clients
  • Blog
  • Contact
    • Get in Touch
    • Newsletter Signup

Two Sides to “Bilingual”

September 14, 2023 by Brian Amador

 

Amador Bilingual Voiceovers Las Dos Caras

Updated from a previously published post.

The growth of the Hispanic population in the U.S. (around 18% of the population in 2023) has led to increased demand for audio content targeted to that demographic. All genres of voiceover work, from commercials and explainer videos to e-learning, corporate narration, promos and more, are incorporating Spanish and bilingual content. And the increased demand has brought an expansion of VO talent offering their services in Spanish, from fluent native speakers to those who learned a little Spanish in high school.

I think anyone seriously involved in Spanish or English-Spanish bilingual voiceover work would agree that it’s not a good idea to sell yourself as a Spanish-speaking talent if you are not able to speak the language fluently, expressively and with an impeccable accent. In this regard, there are obvious advantages to hiring talent born and educated in a Spanish-speaking country.

But it’s not an absolute necessity. There are U.S.-born Spanish speakers who are completely bilingual – native speakers who can speak both English and Spanish and switch effortlessly between the two languages.

Full Bilingualism = Value Added

In my career as an English/Spanish bilingual voice actor, my standards are exactly the same for both languages: perfect, native pronunciation and expression. Surprisingly, I’ve found that sometimes being a native English speaker is just as important as being a native Spanish speaker. Being fully bilingual has advantages:

  • It’s important to recognize errors in translation and be able to make suggestions to correct them. Sometimes English expressions are translated directly into Spanish; if you are familiar with the colloquial expressions in English, it may be easier to find the best Spanish equivalent.
  • Some translation problems are due to grammatical errors or ambiguities in the source text. If you have a complete command of written English, you can more easily identify and correct these errors.
  • In overdubs, errors in translation may be due to the translator misunderstanding spoken English words because of the speaker’s accent or dialect. As a native English speaker, I am able to understand many different accents (although I admit I still watch “Masterpiece Theatre” with the subtitles on!)
  • For recordings of a specified duration, mastery of both languages makes it easier to adapt translations to fit in in a given time without sacrificing the meaning of the source copy.
  • It’s an extra perk for the client to be able to use the same voice talent in English and Spanish and have both languages sound natural and conversational.

Quality is What Matters

Given the growing importance of the Spanish language in the United States, and just as a matter of principle, the standards for Spanish and bilingual voiceover should always be as high as they are for English. It is as important for creators of content in Spanish, as it is for English-language creators, to find speakers who have a perfect command of the language, whether they are “native” or ”imported” speakers. There are two sides to “bilingual”. In some cases, mastery of English may be just as important as mastery of Spanish.

Amador Bilingual Voiceovers Brian Demos

Related Posts:

  • Corporate Narration: Communicating Within, Without, and About Your Organization
    Corporate Narration: Communicating Within, Without, and…
  • Amador Bilingual Voiceovers Get Out The Vote Ad Campaign
    Words That Matter
  • Amador Bilingual Voiceovers Familia Latina
    Latinx Power: Bilingual Political Voiceover for Inclusive…

Brian Amador

Brian Amador is a native Spanish/English, Bilingual voice actor with no accent in either language unless an accent is called for. Upon request he can infuse his neutral Latin American Spanish with the desired degree of Mexican or neutral Latin American accent. His voice is best described as warm, rich, reassuring, professional, upbeat, and inviting. In addition to his voiceover career, Brian is a composer, guitarist and vocalist with Sol y Canto, the Latin music ensemble he founded with his wife Rosi.

Filed Under: English Blog, Information, Voiceover Tagged With: bilingual voiceover, Brian Amador, educational voiceover, eLearning narration, English Narration, English voiceover, Hispanic literature, Spanish Narration, spanish translation, spanish voice actor, spanish voice over, spanish voiceover, Voiceover narration

Primary Sidebar

Rosi Amador

Commercial – English
6282
https://amadorbilingualvoiceovers.com/wp-content/uploads/2021/04/Rosi-Amador-English-Commercial_2020.mp3

Corporate Narration – English
6289
https://amadorbilingualvoiceovers.com/wp-content/uploads/2021/04/RosiAmador_CorpNarration_English.mp3

Brian Amador

Commercial – English
6299
https://amadorbilingualvoiceovers.com/wp-content/uploads/2021/04/BrianAmador_EnglishDemo-1.mp3

Narration – English
6307
https://amadorbilingualvoiceovers.com/wp-content/uploads/2021/04/Brian-Amador-Narration-English.mp3

Zia Amador

Commercial
6318
https://amadorbilingualvoiceovers.com/wp-content/uploads/2021/04/Zia-Amador_Commercial_Demo-1.mp3

Political – Bilingual
6317
https://amadorbilingualvoiceovers.com/wp-content/uploads/2021/04/Zia_Amador_Bilingual_Political-Demo-1.mp3

Listen More

Categories

Recent Posts

  • Two Sides to “Bilingual”
  • Compelling Narration For Effective Educational Content
  • Voiceover For Educational Awareness
  • Corporate Narration: Communicating Within, Without, and About Your Organization
  • Words That Matter

Connect with Us!

Love this? Get all our posts via email!

Join us below and get new blog posts sent to you when they are published.

Agree(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

  • GLOBAL VOICE ACADEMY
  • VOICE OVER XTRA
  • WORLD-VOICES
  • EB TRANSLATIONS
  • BLUE STORM CREATIVE WEBSITES

SourceConnect

Amador Bilingual Voiceovers Source Connect
Amador Bilingual Voiceovers Worldvoices Pro Logo
Request a quote!
(617) 492-1515

The latest from our blog…

Recent Posts

  • Two Sides to “Bilingual” September 14, 2023
  • Compelling Narration For Effective Educational Content June 27, 2023
  • Voiceover For Educational Awareness June 20, 2023
  • Corporate Narration: Communicating Within, Without, and About Your Organization July 12, 2021
  • Words That Matter April 27, 2021
  • Latinx Power: Bilingual Political Voiceover for Inclusive Government January 26, 2021

Connect with the Amadors

Sign Up for Our Blog / Latest | Greatest News
Check Availability

(617) 492-1515

info (at) amadorbilingualvoiceovers.com

©2023 Amador Bilingual // Voice Over Site by Voice Actor Websites | Privacy Policy